Levněji z bazaru – nové, ale poškozené: Stezka Českem Nové příběhy za 122 Kč

Verso espanol y verso checo

Brožovaná bez přebalu lesklá
EAN:9788021090712
Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca
Značka: muni PRESS

Zboží máme skladem. Expedujeme nejpozději druhý pracovní den.

Dostupnost: IHNED odesíláme
Zobrazit dostupný počet ks
318 Kč
261 Kč
318 Kč
261 Kč
Anotace

Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her.

Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.

Informace o sortimentu
Podnázev Traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca
Druh sortimentu Kniha
Autor Jan Darebný
Značka muni PRESS
V prodeji od 18.12.2018
Rok vydání 2018
Pořadí vydání 1. vydání
Rozměry 16.3 x 23.0 x 1.5 cm
Hmotnost 0.39 kg
Vazba Brožovaná bez přebalu lesklá
Počet stran 216
Edice Spisy Filozofické fakulty MU
ISBN 978-80-210-9071-2
EAN 9788021090712
Interní kód 0287879
Produktový manažer Věra Klíšová (vera.klisova@knihcentrum.cz)
Ceny dopravy
Vývoj ceny