Píseň L. - Veronika Opatřilová, Prostor, 2024
Od Elišky k Alence - Lewis Carroll, Jiří  Rambousek, Books & Pipes, 2021

250 Kč

Při nákupu nad 999 Kč
poštovné zdarma
Od Elišky k Alence - Lewis Carroll, Jiří  Rambousek, Books & Pipes, 2021
Od Elišky k Alence - Lewis Carroll, Jiří  Rambousek, Books & Pipes, 2021

Od Elišky k Alence

Čtyři české překlady Alenky v říši divů Lewise Carrolla

Carrollova Alenka v říši divů, fenomén světové literatury, vyšla anglicky poprvé v roce 1865, česky v letech 1902 a 1904. To se však Alenka ještě nejmenovala Alenka. V... Číst víc

Nakladatel
Books & Pipes, 2021
Počet stran
184

Carrollova Alenka v říši divů, fenomén světové literatury, vyšla anglicky poprvé v roce 1865, česky v letech 1902 a 1904. To se však Alenka ještě nejmenovala Alenka. V překladech Jana Váni a Jaroslava Houdka to byly Eliška a Evička... Číst víc

  • Brožovaná vazba
  • Čeština, angličtina

250 Kč

U dodavatele 4 ks
Posíláme do 5 – 10 dnů

Potřebujete poradit knihu?

Zeptejte se online knihkupce!

Proč nakupovat na Martinus.cz?

  • Doprava zdarma od 999 Kč
  • Více než 5 000 výdejních míst
  • Záložky ke každému nákupu

Naši skřítci doporučují

Konečně normální vražda - Dominik Dán, Slovart CZ, 2024
Od Elišky k Alence - Lewis Carroll, Jiří  Rambousek, Books & Pipes, 2021
250 Kč

Více o knize

Carrollova Alenka v říši divů, fenomén světové literatury, vyšla anglicky poprvé v roce 1865, česky v letech 1902 a 1904. To se však Alenka ještě nejmenovala Alenka. V překladech Jana Váni a Jaroslava Houdka to byly Eliška a Evička. Obě tyto české verze víceméně zapadly. Opravdu dobře známá tak u nás byla kniha až od roku 1931 v novém překladu Jaroslava Císaře, který hlavní postavu pojmenoval Alenka. Od té doby se vydávala ve verzi Císařově, posléze, od roku 1961, také v překladu manželů Aloyse a Hany Skoumalových.
Nyní vůbec poprvé vychází ojedinělá paralelní edice původní Carrollovy Alenky v říši divů (Alice in Wonderland) a čtyř tradičních českých překladů (Váňa, Houdek, Císař, Skoumalovi). Komparaci originálu s českými překlady doprovází zasvěcený podrobný komentář k vybraným místům v textu, a to jak samotného originálu (významy, dobové kulturní a literární souvislosti), tak jednotlivých překladů (interpretační tendence, nepřesnosti a jejich zdroj, závažnější chyby v některých edicích). Před čtenáři se tak zjeví jako na dlani fascinující svět slov a jejich významů, překladatelských možností a jejich odlišností, různé kvality a také rozličného chápání originálního textu. Možnost být tak nablízku jednotlivým verzím a jejich srovnání a komentování ocení nejen studenti anglistiky či překladatelé, ale i zvídaví čtenáři toužící lépe porozumět dílu samotnému.

Mgr. Ing. Jiří Rambousek, Ph.D. působí na Katedře anglistiky a amerikanistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity. Po jedno funkční období byl také vedoucím katedry a proděkanem. Kromě toho je činný jako překladatel. Zaměřuje se na historii a teorii překladu, zejména překladu literatury pro děti a mládež, a na jazykové aspekty překladu, např. vlivy zdrojového jazyka na jazyk překladu. Byl členem mezinárodního týmu mapujícího překlady Carrollovy Alice in Wonderland do všech světových jazyků.
Číst víc
Originální název
Alice's Adventures in Wonderland
Počet stran
184
Vazba
brožovaná vazba
Rozměr
290×210 mm
Hmotnost
774 g
ISBN
9788074852268
Rok vydání
2021
Naše katalogové číslo
862513
Jazyk
čeština, angličtina
Překlad
Nakladatel
Books & Pipes
Kategorizace

Našli jste nepřesnosti? Dejte nám, prosím, vědět!

Nahlásit chybu

Máte o knize více informací než je na této stránce nebo jste našli chybu? Budeme vám velmi vděční, když nám pomůžete s doplněním informací na našich stránkách.

Kupte společně
Od Elišky k Alence - Lewis Carroll, Jiří  Rambousek, Books & Pipes, 2021
Nesoustavná rukověť české literatury - Jiří Rambousek, Torst, 2003
598 Kč

Hodnocení

Jak se líbila kniha vám?

Kupte společně
Od Elišky k Alence - Lewis Carroll, Jiří  Rambousek, Books & Pipes, 2021
Nesoustavná rukověť české literatury - Jiří Rambousek, Torst, 2003
598 Kč

„Řekl jsem již, že metafory jsou nebezpečné. Láska začíná metaforou. Jinak řečeno: láska začíná ve chvíli, kdy se žena vepíše svým prvním slovem do naší poetické paměti.“