The Oxford Edition of Blackstone's: Commentaries on the Laws of England

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 1 e-shopu od 2 510 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

The Oxford Edition of Blackstone's: Commentaries on the Laws of England koupíte na Knihydobrovsky.cz
Knihydobrovsky.cz
2 510 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Krátký popis
Oxford''s variorum edition of William Blackstone''s seminal treatise on the common law of England and Wales offers the definitive account of the Commentaries'' development in a modern format. For the first time it is possible to trace the evolution of English law and Blackstone''s thought…

Zobrazit celý popis
Výběr knih autora William Blackstone

Zobrazit všechny knihy autora William Blackstone
Výběr knih vydavatele Oxford University Press

Zobrazit všechny knihy vydavatele Oxford University Press
Naše tipy


Danteho dopisy

První dopis se objevil téhož dne, kdy se konal pohřeb mého manžela. Zpáteční adresa mi prozradila, že byl odeslán z Washingtonské státní věznice, a obsahoval jednu jedinou větu:
Budu čekat celou věčnost, když budu muset.

Pod ní byl podepsaný nějaký Dante. Muž, kterého jsem neznala. Z pouhé zvědavosti jsem odepsala a zeptala se ho, na co přesně čeká. Jeho odpověď?

Na tebe.

Domnívala jsem se, že ten záhadný cizinec píše nesprávné ženě, a už jsem mu neodpověděla. Jenže on se ozval znovu a trval na svém. Měla jsem za to, že jsme se nikdy nesetkali, ale on mi tvrdil, že se mýlím.

A tak jsme si psali dál a posílali si dopisy, které se stávaly čím dál důvěrnějšími. A taky záhadnějšími.

Můj život se mezitím hroutil a hrál si se mnou jako s hadrovou panenkou. A jako by to nestačilo, obsah Danteho dopisů byl čím dál podivnější.

Bůh ví, že už jsem nevěděla, kudy kam, když jsem se odhodlala k tomu zoufalému činu. Než jsem pochopila, jaké události jsem tím uvedla do pohybu, už bylo pozdě.

Dante stál na mém prahu.

A nic nebylo jako dřív.