Ekonomická geografie I. - Studijní texty pro zahraniční studenty

Knihu koupíte v 1 e-shopu od 160 Kč

Knihy-dobrovsky.cz
160 Kč
Skladem (dodání do 1 dne)

Krátký popis
Tato učebnice je určena pro zahraniční studenty, kteří se v České republice připravují na studium ekonomických oborů na vysokých školách. Rozšiřuje slovní zásobu především v oblasti sociálně ekonomické terminologie. Jednotlivé kapitoly jsou zaměřeny na oblasti, které by studenti ekonomických oborů měli znát a související slovní zásobu budou při studiu ekonomických oborů potřebovat. Po první, úvodní kapitole se druhá kapitola zabývá terminologií ekonomické geografie, demografie, sektorů ekonomiky a světového hospodářství. Třetí kapitola je potom věnována mezinárodním organizacím, jejich charakteristice a fungování. Důraz je kladen především na detailní fungování Evropské unie a slovní zásobu spojenou s touto důležitou součástí života České republiky. Celkově obsah učebnice vychází z autorových mnohaletých zkušeností při výuce zahraničních studentů v několika střediscích Ústavu jazykové a odborné přípravy Univerzity Karlovy.
Výběr knih autora Daniel Křivánek

Výběr knih vydavatele Karolinum

Naše tipy


Anglie na počátku 19. století vypadá jako krásný rozlehlý park s rodinnými sídly, v nichž žijí šťastní a laskaví lidé. Ale všechno není tak idylické, jak se zprvu jeví. Paní Dashwoodová se svými třemi dcerami – Elinor, Marianne a Margaret – se po manželově smrti musí právě z takového útulného sídla vystěhovat. Veškerý majetek totiž zdědil John, Dashwoodův syn z prvního manželství. Nový domov naleznou u vzdáleného příbuzného sira Johna Middletona, nicméně starosti se dvěma dcerami na vdávání zůstanou. Do rozumné Elinor se zakouká bohatý a laskavý Edward a ona se snaží svůj cit skrýt před matkou i sestrami. O citlivou Marianne projeví zájem plukovník Brandon. Která z těchto dvou lásek bude naplněná? Zvítězí rozum, nebo cit? Román vyšel po dlouhých peripetiích v roce 1811, na autorčiny náklady a anonymně a jeho cesta ke čtenářům nebyla nejjednodušší. U nás nyní vychází v novém překladu Kateřiny Hilské.