Komentovaný zrcadlový překlad nejznámějších básní Konstantina
Biebla do němčiny, věnovaný Javánce z Prahy. Největší část vydání
tvoří básně ze sbírky "S lodí, jež dováží čaj a kávu" a pásmo "Nový
Ikaros".
Konstantin Biebl (1898-1951) ist ein markanter Vertreter des
Poetismus, jener…
Konstantin Biebl (1898-1951) ist ein markanter Vertreter des
Poetismus, jener Strömung der 1920er Jahre, von der die
tschechische Literatur bis heute geprägt ist. Biebl unterschied
sich in zwei Punkten von den anderen berühmten Poetisten: Erstens
war er ein paar Jahre älter und wurde daher 1916 im Ersten
Weltkrieg eingezogen. Zweitens träumte er nicht nur von exotischen
Traumwelten, sondern bereiste sie auch. Seine Kriegserfahrungen und
seine Reisen nach Java und Sumatra inspirierten seine Gedichte.
Beides ist im Poem "Der neue Ikaros" vereint, das dem Genre des
Zonengedichts angehört. Besonders schön an Biebls Gedichten ist
seine Vermengung des Eigenen mit dem Exotischen: So wirkt das
Eigene traumartig und fremd, das Fremde aber nah und vertraut.
Rebecca potřebuje zmizet. Naprosto se totiž znemožnila, když sledovala muže, kterého už roky tajně miluje, jak si klidně odkráčel v doprovodu jiné. Takže jakmile se jí naskytne příležitost pracovat v rodinném penzionu na portugalském pobřeží, bez váhání ji přijme. Slunce, moře a nový začátek? To zní jako plán. br Co ale nečeká, je Felipe Rebelo. Je okouzlující, sebevědomý, až to hraničí s?drzostí, a vždy připravený utrousit koketní poznámku, která Rebeccu spolehlivě rozhodí. Felipe má navenek svůj život zcela pod kontrolou, ale za lehkomyslným úsměvem se skrývá muž, který na svých bedrech nese starost o celou rodinu. A to poslední, co potřebuje, je další komplikace. Jenže Rebecca se mu neustále plete do cesty, dokáže ho rozesmát a je až nebezpečně snadné se do ní zamilovat…