Polibky a croissanty, 1. vydání

a najít nejvýhodnější cenu za celou objednávku
Knihu koupíte v 1 e-shopu od 254 Kč

Pokud se vám po kliknutí na tlačítko "Do obchodu" nezobrazí stránka knihy ve vybraném e-shopu, je třeba vypnout AdBlock ve vašem prohlížeči pro naši stránku. Návod na vypnutí je například na adrese https://o.seznam.cz/jak-vypnout-adblock/#1.

Polibky a croissanty, 1. vydání koupíte na Albatros
Albatros
254 Kč
Skladem (odeslání ihned)

Krátký popis
Varování! Při čtení této romanťárny dostanete neodolatelnou chuť na makronky. Šestnáctiletá Mia přijela do Paříže s velkým očekáváním. Má šest týdnů na to, aby na letní baletní škole dřela, a přiblížila se tak blíž svému snu o tom, že se stane primabalerínou. Pak se na scéně objeví okouzlující…

Zobrazit celý popis
Vývoj ceny
Aktuální Ø cena knihy Polibky a croissanty, 1. vydání je 254 Kč

Výběr knih autora Anne-Sophie Jouhanneau

Zobrazit všechny knihy autora Anne-Sophie Jouhanneau
Výběr knih vydavatele Nakladatelství Fragment

Zobrazit všechny knihy vydavatele Nakladatelství Fragment
Naše tipy


Danteho dopisy

První dopis se objevil téhož dne, kdy se konal pohřeb mého manžela. Zpáteční adresa mi prozradila, že byl odeslán z Washingtonské státní věznice, a obsahoval jednu jedinou větu:
Budu čekat celou věčnost, když budu muset.

Pod ní byl podepsaný nějaký Dante. Muž, kterého jsem neznala. Z pouhé zvědavosti jsem odepsala a zeptala se ho, na co přesně čeká. Jeho odpověď?

Na tebe.

Domnívala jsem se, že ten záhadný cizinec píše nesprávné ženě, a už jsem mu neodpověděla. Jenže on se ozval znovu a trval na svém. Měla jsem za to, že jsme se nikdy nesetkali, ale on mi tvrdil, že se mýlím.

A tak jsme si psali dál a posílali si dopisy, které se stávaly čím dál důvěrnějšími. A taky záhadnějšími.

Můj život se mezitím hroutil a hrál si se mnou jako s hadrovou panenkou. A jako by to nestačilo, obsah Danteho dopisů byl čím dál podivnější.

Bůh ví, že už jsem nevěděla, kudy kam, když jsem se odhodlala k tomu zoufalému činu. Než jsem pochopila, jaké události jsem tím uvedla do pohybu, už bylo pozdě.

Dante stál na mém prahu.

A nic nebylo jako dřív.