Cikánova nová německojazyčná sbírka obsahuje pásmo "Nocturno für
Eurydike" o naději, smrti a touze, věnované japonské zpěvačce
jménem Doji Morita. Ve sbírce obsažené mikroromány jednají o
organizaci "magických dívek" a jejich boji proti démonům noci.
Chlap se stává chlapem, až když se…
Cikáns neue Sammlung "Blühende Dämonen" ist - ähnlich wie zuvor
"Mein Liebling ist Gewölk" - eine komponierte Mischung aus
unterschiedlich stilisierten Gedichten und Mikroromanen.
Eingeleitet ist die Sammlung durch das Zonengedicht "Nocturno für
Eurydike" über Hoffnung, Tod und Sehnsucht. Es ist ein
Liebeslanggedicht, das der japanischen Sängerin Doji Morita
gewidmet ist. Die Mikroromane der Sammlung kreisen um "Magische
Mädchen" und deren Kampf gegen Dämonen der Nacht. Ein Mann wird
erst zum Mann, wenn er sich in ein Mädchen verwandelt. Die
Abteilung unter dem Titel "Folgende Gedichte" parodiert und
kritisiert die österreichische Neutralität und den fehlenden
Selbsterhaltungstrieb von Teilen der europäischen Gesellschaft
angesichts der Bedrohungen vonseiten aggressiver Diktaturen. das
Ende der Sammlung bilden zwei Lieder, die Cikán in eine japanische
Sängerin verwandeln.
Kniha vychází s podporou rakouského ministerstva kultury BMKÖS a
města Vídně.
Pomsta, nebo odpuštění? Román o moci minulosti a síle květin.
Bára a Ptáčník. Dva lidé, jejichž cesty se protnuly dávno předtím, než se ti dva potkali. Bára je přesvědčená, že její život by byl mnohem šťastnější, kdyby do něj před lety kdosi nezasáhl a nezměnil jeho směr. Minulost už sice nevrátí, ale může se pokusit přepsat ji v paměti lidí. A taky přemýšlí o pomstě. Zatím však vyčkává, zabydluje se v novém domově a sází květiny.
Ptáčník se na rozdíl od ní s minulostí naučil žít. Necítí se ukřivděný, nevadí mu, že ho lidé považují za podivína, ani ho netíží osamělost. K životu mu stačí svoboda, les a pozorování ptáků. Nebo snad ne?
Nový román Aleny Mornštajnové má vše, co její knihy činí tolik oblíbenými: hluboký příběh a uvěřitelné hrdiny, kteří si navzdory osudu krok za krokem vyšlapávají pěšinku ke šťastnějšímu životu.