Cikánova nová německojazyčná sbírka obsahuje pásmo "Nocturno für
Eurydike" o naději, smrti a touze, věnované japonské zpěvačce
jménem Doji Morita. Ve sbírce obsažené mikroromány jednají o
organizaci "magických dívek" a jejich boji proti démonům noci.
Chlap se stává chlapem, až když se…
Cikáns neue Sammlung "Blühende Dämonen" ist - ähnlich wie zuvor
"Mein Liebling ist Gewölk" - eine komponierte Mischung aus
unterschiedlich stilisierten Gedichten und Mikroromanen.
Eingeleitet ist die Sammlung durch das Zonengedicht "Nocturno für
Eurydike" über Hoffnung, Tod und Sehnsucht. Es ist ein
Liebeslanggedicht, das der japanischen Sängerin Doji Morita
gewidmet ist. Die Mikroromane der Sammlung kreisen um "Magische
Mädchen" und deren Kampf gegen Dämonen der Nacht. Ein Mann wird
erst zum Mann, wenn er sich in ein Mädchen verwandelt. Die
Abteilung unter dem Titel "Folgende Gedichte" parodiert und
kritisiert die österreichische Neutralität und den fehlenden
Selbsterhaltungstrieb von Teilen der europäischen Gesellschaft
angesichts der Bedrohungen vonseiten aggressiver Diktaturen. das
Ende der Sammlung bilden zwei Lieder, die Cikán in eine japanische
Sängerin verwandeln.
Kniha vychází s podporou rakouského ministerstva kultury BMKÖS a
města Vídně.
Kapela Dawn of Paradise se po letech vrací na scénu a Gideon znovu objevuje své místo s mikrofonem v ruce. A když se navíc v den prvního koncertu seznámí se sexy barmanem Waylenem, vše se zdá naprosto dokonalé. Jenže ho drží zpátky nejen jejich rozjíždějící se kariéra, ale i minulost, kterou se zoufale snaží vytěsnit. A Waylen zase nechce začínat vztah, protože je už roky věrným fanouškem kapely a Gideon je pro něj nedostupným idolem. A přiznat pravdu je o dost těžší, než by se mohlo zdát – pro ně oba.